事業経営では欠かすことのできない「決算書」は、英語で何というかご存じですか?
答えは「Financial Statement」です。
近年、海外展開や外資系企業の増加により、経理の現場では「英文決算」や「英文経理」のスキルが急速に求められています。
今回は、世界規模で活躍できる経理人材になるための第一歩として、決算書など各種報告書の英語表記や、財務会計・税務会計の実務で使える重要な英語表現をご紹介します。
- 投稿日:2019/03/19
- 更新日:2025/11/11
英文経理とは
英文経理とは、日本の会計基準に従った経理処理を英語で行うことです。
日常取引の確認から海外拠点との連結決算まで、その業務範囲は多岐にわたります。
外資系企業はもちろん、国内企業や会計ファーム(会計事務所や税理士法人)でも活用されることがあります。
特に外資系企業と国内企業では、経理処理の方法や求められる英語力も異なります。
国内企業の英文経理
海外に子会社や製造・営業拠点がある場合、国内企業であっても連結決算において英文決算書の作成が必要になります。
現地法人の財務データを本社の決算書に統合する際には、英文経理の知識が欠かせません。
実務では、まず勘定科目の英語対応から始まります。
日本語から英語への翻訳といったシンプルな作業から、現地特有の会計処理や複雑な連結調整仕訳の翻訳まで、段階的にスキルを身につけていくことが重要です。
これらの業務を進めるには、日本語と英語の勘定科目の対応関係を理解していることが求められます。
外資系企業の英文経理
例えば、「ゴールドマン・サックス証券」、「アマゾンジャパン」、「P&G Japan」のように、主に外国法人(または外国人)の資本で構成されている企業を「外資系企業」と呼びます。
外資系企業の子会社である日本法人は、親会社への決算報告にあたって英文決算書を提出する必要があるため、英文経理の知識が求められます。
なお、外資系の経理業務は、親会社が採用している会計基準や会計システムに基づいて行われるのが一般的です。
特に米国系企業では、米国会計基準(US GAAP)に従った英文決算書の作成が求められます。
欧州系企業では国際会計基準(IFRS)を採用していることが多く、大半の会計基準で標準化・同一化(コンバージェンス)が進んでいる一方、それぞれの基準に固有の内容も残されています。
そのため、各基準に応じた英文経理スキルを身につける必要があります。
このように、外資系企業の英文経理担当者は、単に日本の会計処理を英語に翻訳するだけでなく、親会社の会計基準を理解し、適切に調整する力が求められます。
会計業務の効率化に、柔軟性と迅速性を発揮
財務・会計システム
MJSの財務・会計システムなら、仕訳入力とチェックをAIで自動化!他システムともシームレスに連携することでリアルタイムな経営判断が可能に。幅広い業種・業務や環境変化にも柔軟に対応します。
決算書関連の実務で使える英単語
まずは決算書関連の英単語を確認していきましょう。
決算書関連の各種報告書の英語表記
| 日本語 |
英語 |
省略形 |
| 貸借対照表 |
Balance sheet |
B/S |
| 損益計算書 |
Profit and loss statement Income Statement |
P/L I/S |
| キャッシュフロー計算書 |
Cash Flow Statement |
C/F C/S |
| 試算表 |
Trial Balance |
T/B |
| 決算書 |
Financial Statement |
FS |
| 総勘定元帳 |
General ledger |
G/L |
貸借対照表と損益計算書の「B/S」、「P/L」はおなじみですね。
ただし英語圏では、損益計算書は「Income Statement」と呼ぶのが一般的です。
そのため、外資系企業などで「P/L」という略称を使う際には注意が必要です。
また、キャッシュフロー計算書の略称も統一されていません。多くの会計書籍では「C/F」、「C/S」、あるいは略称を使用しない、の3パターンに分かれています。
そのため経理担当者は、各企業で採用されている表記方法に倣って処理する必要があります。
決算業務での重要な英語表現
決算業務の関連用語として、以下もチェックしておくと便利です。
| 日本語 |
英語 |
| 月次決算 |
Monthly Closing |
| 四半期決算 |
Quarterly Closing |
| 年次決算 |
Annual Closing |
| 決算締切日 |
Closing Date |
| 決算確定 |
Finalization |
| 会計監査 |
Financial Audit |
| 監査報告書 |
Audit Report |
| 監査意見 |
Audit Opinion |
決算書作成や勘定科目の処理について質問する際の基本的なフレーズをご紹介します。
日本語:
2026年3月期の試算表のこの勘定残高について説明していただけますか。
英語:
Could you explain this account balance in the T/B for the fiscal year ending March 2026?
日本語:
四半期決算書はいつ完成予定ですか?
英語:
When will the quarterly financial statements be completed?
財務会計・税務会計の実務で使える英単語
財務会計と税務会計の分野別に重要な英語用語を整理しました。
財務会計の重要用語
| 日本語 |
英語 |
| 財務会計 |
Financial Accounting |
| 収益認識 |
Revenue Recognition |
| 資産評価 |
Asset Valuation |
| 減価償却 |
Depreciation |
| 定額法 |
Straight-line Method |
| 貸倒引当金 |
Allowance for Doubtful Accounts |
税務会計の重要用語
| 日本語 |
英語 |
| 税務会計 |
Tax Accounting |
| 法人税 |
Corporate Income Tax |
| 消費税 |
Consumption Tax |
| 付加価値税 |
Value Added Tax (VAT) |
| 住民税 |
Inhabitant Tax |
| 税務調整 |
Tax Adjustment |
| 永久差異 |
Permanent Difference |
| 一時差異 |
Temporary Difference |
| 繰延税金資産 |
Deferred Tax Assets |
税務会計(Tax Accounting)は、税法に基づいて課税所得を計算する会計で、会計上の利益をもとに税法上の特有の調整(Tax Adjustment)が行われます。
永久差異(Permanent Difference)は将来解消されない差異を、一時差異(Temporary Difference)は将来解消される差異を指します。
日本の消費税は Consumption Tax と表記されますが、海外では付加価値税(Value Added Tax)と呼ぶことが一般的です。
グローバル企業では、両方の用語を理解しておくことが重要です。
会計業務の効率化に、柔軟性と迅速性を発揮
財務・会計システム
MJSの財務・会計システムなら、仕訳入力とチェックをAIで自動化!他システムともシームレスに連携することでリアルタイムな経営判断が可能に。幅広い業種・業務や環境変化にも柔軟に対応します。
勘定科目の分野別英単語
勘定科目は英語で「Account」、A/CもしくはAccと略します。
ここからは頻出する勘定科目の中でも、特によく使用される勘定科目を分野別にご紹介します。
資産(Assets)
| 日本語 |
英語 |
| 現金及び預金 |
Cash and Cash Equivalents |
| 売掛金 |
Accounts Receivable |
| 棚卸資産 |
Inventory |
| 前払費用 |
Prepaid Expenses |
| 売買目的有価証券 |
Trading Securities |
| 建物 |
Buildings |
| 機械装置 |
Machinery and Equipment |
| のれん |
Goodwill |
負債(Liabilities)
| 日本語 |
英語 |
| 買掛金 |
Accounts Payable |
| 未払費用 |
Accrued Expenses |
| 賞与引当金 |
Allowance for Bonuses |
| 長期借入金 |
Long-term Debt |
純資産(Net Assets / Equity)
| 日本語 |
英語 |
| 資本金 |
Capital Stock |
| 資本剰余金 |
Capital Surplus |
| 資本準備金 |
Capital Reserve |
| 利益剰余金 |
Retained Earnings |
| 自己株式 |
Treasury Stock |
損益計算書(Income Statement)
| 日本語 |
英語 |
| 売上高 |
Sales |
| 営業利益 |
Operating Income |
| 減価償却費 |
Depreciation Expense |
| 消耗品費 |
Supplies Expense |
| 福利厚生費 |
Welfare Expense |
| 交際費 |
Entertainment Expense |
| 広告宣伝費 |
Advertising Expense |
| 減損損失 |
Impairment Loss |
| 当期純利益 |
Net Income |
実務でよく使われる勘定科目のフレーズをご紹介します。
英語圏の相手にもスムーズに質問できるよう、ぜひ覚えておきましょう。
日本語:
この取引はどのような勘定科目で処理するのか、教えてくれますか?
英語:
Could you tell me what account should be used to record this transaction?
日本語:
売上高の内訳を確認していただけますか。
英語:
Could you review the breakdown of sales?
日本語:
この減価償却費の計算方法を説明してください。
英語:
Please explain the calculation method for this depreciation.
使用する勘定科目は、法律でルールが定められているわけではなく、会計ソフトによっても異なることがあります。
会計用語の英語を学ぶ際は、まず自分の会社でよく使う勘定科目をピックアップし、それが英語でどう表現されるかを覚えると効果的です。
実務で仕訳を行う際にその英単語を思い返すことで、自然に身につきやすくなります。
※本記事の内容は掲載日時点での情報です。
会計業務の効率化に、柔軟性と迅速性を発揮
財務・会計システム
MJSの財務・会計システムなら、仕訳入力とチェックをAIで自動化!他システムともシームレスに連携することでリアルタイムな経営判断が可能に。幅広い業種・業務や環境変化にも柔軟に対応します。
**********
英文経理のスキルを身につければ、経理担当者としてのキャリアは大きく広がります。
勘定科目や決算書の英語表記といった基本から始め、財務会計・税務会計の専門用語まで段階的に習得することが大切です。
実力がついたら、英文簿記「BATIC」や米国公認会計士「USCPA」などの資格に挑戦してさらに腕を磨くのもよいでしょう。
外資系企業の参入や日本企業の海外進出が活発化する今、キャリアアップや実務対応の備えとして、英文経理に取り組んでみてはいかがでしょうか。